Jag har sällan skrivit så mycket och (hoppas jag) så bra som under vintern och våren 2013. Bland annat en ilska över situationen för den finlandssvenska litteraturen drev mig då framåt. Emellanåt känns det som om både de som har den ekonomiska och institutionella makten och vi själva som sysslar med litteratur gör vårt bästa för att förstöra det som finns kvar. Inte minst poesin sätts hela tiden på allt större undantag av de egna: finlandssvenskt litteraturfolk tyck ha allt större svårigheter att befatta sig med finlandssvensk poesi. Lika litet som när fondfolk kör ner förlag och tidningar finns det någon rationell – ekonomisk, samhällelig eller litterär – orsak till att poesin, som är en kärngenre inom finlandssvensk litteratur, inte skall bemötas av kritiker, förläggare m.fl. med samma intresse och professionalism som den övriga litteraturen Att så sker allt mindre och mindre är svårt att tolka som annat än självdestruktiv inkompetens i samma kategori som när fonderna slänger pengar på allt annat än det språkarbete som bör vara deras kärnverksamhet.
I mitten av maj bröts mitt skrivande helt. Det har att göra med praktiska orsaker: min mamma; hennes allt sämre hälsa tvingade henne att flytta, och allt det som följde av det (min syster och jag skötte flyttningen), plus ytterligare försämringar i hennes hälsa gjorde att det blev helt omöjligt för mig att koncentrerr mig på något som helst skapande arbete. Eller att fylla på bloggen.
Nu hoppas jag att saker och ting i vardagslivet lite har lugnat sig för en tid framöver. Och i alla fall det är säkert: den produktiva ilskan har återkommit. Alltså, Cirklar runt detta utanför skall börja leva igen.
För att tydliggöra för mig själv vad jag gör (och låtit bli att göra sedan maj) en lista på projekt jag nu arbetar med:
* Diktsamling, färdig 2015-16
* Kortessäsamling, fortsättning på Förlorat (2010) och Passport Somaliland (2012) 2015-16
* Ett slags naturlära – prosasamling, i hög grad moralism, 2014-15
Övriga projekt
* Tillsammans med Pauliina Haasjoki: Översättning till finska av Gunnar Björlings Solgrönt. Poesia 2014.
* Redigerar tillsammans med Ursel Allenstein och Ralf Andtbacka: Antologi med finlandssvenska poeter efter Agneta Enckell. Utkommer på tyska och engelska 2014, samt samtidigt eller senare möjligen också på svenska.
* Kristiina Lähde översätter ett urval prosa av mig, utkommer på Teos 2015.
Och ja, just det: varannan vecka ensamvårdar jag Matilda. (Eller är det kanske hon som vårdar mig? För veckorna med henne är de bästa veckorna.)