[ två versioner av sömnlösheten ]

1. har du märkt hur ett mörkt rum aldrig är mörkt?
hur det vid en viss tid i natten finns i föremålen
en grå kornighet som öppnar dem, men också
ett blixtrande vitt innanför ögonlocken; en plötslighet
som mot all din vilja avslöjar någonting, och något
du vet prasslar vid golvlisterna, och något du ser
i det svaga ljus som silas genom väggarna anar du
ljuset av grannarnas susande lampor och deras
mumlande televisioner täcker under sig
den goda tanke du nästan fick tag på, och du
blir inte mindre, för allting också sängen också
fönstren är större nu, fönstren som inte
släpper in mörker bara det aldrig frånvarande
fladdrande otydliga som du försiktigt
tar upp i dina kupade händer och sedan
blåser bort, fönstren som speglar
tillbaka allt det mörker som skulle fylla
dina ögon och sedan sluta dem

***

2. i stupet tystnaden under stadens skrovliga
ljud nära bottnen slår två hjärtan
bakom stängda dörrar under tyngden av
djupet av nattljuset bakom trafikens brus
trycker vi oss mot varandra ser vi som
drömmande på det som svävar över oss

i det lila instabila som stiger ur våra kroppar
från dina från mina händer när vi rör vid
varandra som stiger ur vår tanklöshet ur
mörkret ur mellanrummen ur det sovande
barnets mun långt borta på andra sidan
staden jag väntar på dig hur nära du än är

Ur som du gör dina cirklar runt detta utanför (2012)

0 Responses to “[ två versioner av sömnlösheten ]”



  1. Kommentera

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s





Tysktime

Karsten Aase-Nilsen skriver om tysk samfunn, kultur og politikk

Low Life

Peter Mickwitz

Meldingar til massene

Meldt av Merete Røsvik Granlund

%d bloggare gillar detta: